Showing posts with label Jibaro. Show all posts
Showing posts with label Jibaro. Show all posts
4/29/2023
10/08/2013
Dynamics of Culture and Race Identification
By Domingo Turey Hernandez
Writing about “race” can be a very sensitive topic and while on many
people's mind, very few will speak on it. What is interesting is that many
persons are under the mistaken perception that “race” is a scientific fact.[i] Race and
“concepts of race” are social constructs, and therefore, some argue that “races”
are created to protect the interest of the group in power. Racial definitions
are impacted by religious and social mores. In short, concepts of race are
shaped in large by the powerful defenders of the dominant culture. Across many
of the World's cultures, identification of race is linked to the social
construct of “hyperdescent.”
Hyperdescent is the practice of classifying a child of “mixed race”
heritage as belonging to the race that is the more socially dominant of the
parent's races.[ii] In early colonial era Latin America, for example, the Spanish would classify
their children with indigenous women as Spanish. These children would not be
counted as “Indians” in any census. Another example would be when these
children of mix heritage would be classified as something all together
different, something always socially above the conquered or dominated race or
group. Examples of “racial classifications” under the early Spanish, Portuguese,
and French include Mulattos, Ladinos, Mestizos, Zambos, Lobos, etc. More often
then not, these persons were given better opportunities to own land get an
education and eventually marry into an ever “Whiter” level of Society. Australia,
for instance, practiced this form of hyperdescent
up to the 20th century. Under the Aborigines Act, children of mixed “blood” were taken away
from their Aboriginal families and put into White foster homes in an effort
re-educate them into the White Race.[iii] Those
promoting this system claimed this strategy would better prepare them for jobs
under White employers and lead them to eventual marriage to Whites.
Today, in most if not all of Latin America, classifying race via hyperdescent
continues to be the social norm. This is the opposite of “hypodescent” where a
mixed race person would be seen as belonging to the least socially powerful
group of the parent's race.[iv] An
example of this social classification is the "One drop rule" with regard
to “Black” ancestry. In essence, this U.S. born social
classification promot the view that any person with "one drop of Negro
blood" was considered black.[v] The "One drop rule" was a legal norm in parts of the 20th century United
States.[vi] Before that
time there were many examples in the U.S. of Blacks being accepted as Whites if they were
less than 1/8th or 1/16th Black.
Today,
many of the people who criticize Taino affirmation do so because they
come from an education that embraces the concept of hypodescent. To these folks
it doesn't matter how much European or Indigenous ancestry we may have, if we have
any African ancestry then we are Black by default. Any effort to identify
according to our family culture or even by the rules of hyperdescent is seen as
an attack on “Blackness.” This view disregards the basic human right of
self-determination. From a Taino perspective, self-determination is linked to
self-identity.
Self-determination
is about recognizing that many communities identify “race or ethnicity” using older
and more traditional ways. These views need to be respected by the more dominant
society.
Hyperdescent
and hypodescent both exist despite their flaws. Both views are designed to
dominate an oppressed group. One is designed to push the oppressed group into
extinction. The other keeps the oppressed group always visible but always the
"other" - never really equal. Both systems seek to control.
The
traditional Taino Jibaro way was and is the acceptance of another as relative
by the Family leader. This ideal made one family and family were those related
by blood, marriage, and relation to our extended family members. Taino is not
just blood, it is also culture and world view. It is traditions that refuse to
die even to this day.
Domingo Turey Hernandez is a Taino Jibaro elder
from Borikén (Puerto Rico). He is a member of the Caney Indigenous Spiritual Circle, the
United Confederation of Taino People, and iukaieke Guainia.
Endnotes
[i] Conrad P. Kottak, "FAQ",
Human Diversity and "Race", Cultural Anthropology, Online
Learning, McGraw Hill, accessed 30 Sept 2012.
[ii] Eviatar Zerubavel, “Ancestors and Relatives: Genealogy,
Identity, and Community,” Oxford University Press, 2012
[iii] Human Rights and
Equal Opportunity Commission's "Bringing Them
Home: Report of the National Inquiry into the Separation of Aboriginal and
Torres Strait Islander Children from Their Families" (1997)
[iv] See Conrad
P. Kottak’s "FAQ"
[v] James Davis "Who is Black? One Nation's Definition," Frontline, WGBH, accessed 30 Sept 2012.
[vi] For examples, see
the 1924 Racial Integrity
Act or the Laws of the State of Florida, First Session of the
Fourteenth General Assembly Under the Amended Constitution 1865–'6.
Chapter 1, 468 Sec.(1)-(3).
12/31/2011
Additional Notes on the Survival of Indigenous Peoples in Borikén

"Like Sepulveda in the 16th century, it is clear that those expressing anti-Taíno sentiment are not opposed to manipulating data or using malicious tactics to denigrate and dehumanize contemporary Taíno People individually or as a whole."
See the full story at UCTP Taino News:
http://www.uctp.org/index.php?option=com_content&task=view&id=701&Itemid=2
Roberto "Múkaro" Borrero is the current President of the United Confederation of Taíno People, the Chairman of the NGO Committee on the United Nations International Decade of the World's Indigenous Peoples and an alternative Board Member of the International Indian Treaty Council. He is a contributing author to Taíno Revival: Critical Perspectives on Puerto Rican Identity and Cultural Politics, edited by Gabriel Haslip- Viera (2001). He can be contacted at mukaro@uctp.org.
See the full story at UCTP Taino News:

Roberto "Múkaro" Borrero is the current President of the United Confederation of Taíno People, the Chairman of the NGO Committee on the United Nations International Decade of the World's Indigenous Peoples and an alternative Board Member of the International Indian Treaty Council. He is a contributing author to Taíno Revival: Critical Perspectives on Puerto Rican Identity and Cultural Politics, edited by Gabriel Haslip- Viera (2001). He can be contacted at mukaro@uctp.org.
11/10/2004
Editorial: Parrandas, Areitos Transformed
by Domingo Hernandez De Jesus ( Turey )
Our ancestors worshiped in both private and public ways. Areitos were celebrations which honored not only the Spirits but also the persons hosting it along with the invited guests. Epic songs were sung and danced to. Tekina were the ceremonial leaders of the Epic songs that recounted both the deeds and the exploits of the ancestors. There was however also room for the creation of new songs and dances. The Spanish documented that the Casica Anacaona was famous for her compositions and choreography for the Areitos. They even mention in one account that she organized an Areito where over a thousand maidens danced in honor of the Spanish. These celebrations took place in the Batey. That is the area where the sacred ball game was played. It was important that all creation witness the Areito.
Song and dance were a form of prayer. It was a way for the community to be and move as one. It connected everyone to the common ancestor and reinforced the sense of kinship. Every important event in human life was celebrated with an Areito.
With the conquest by the Spaniards the Areitos proved too dangerous so they were soon outlawed. Organized gatherings were not allowed except under the leadership of Catholic priests or a devote convert and then only for the purpose of teaching the Christian faith. The need for a substitute way of celebration, that met the need of the people to express themselves was noted. Parrandas were brought from Spain to meet this need. It was a tool used to reinforce the Christian doctrine while at the same time allowing people their self expression and the need to worship through song and dance. The Parrandas of Boriken began to look and feel different from what was done in Spain. Our Parrandas had indigenous elements within a Christian context. The Taino and their decendants still played their maracas and quiros only now there was a Spanish guitar. The celebrations still took place outdoors under the night sky. The dancing often took place in the front yards of the Bohios and to this day this area of the home is still called Batey. The songs were still mostly a form of prayer that was taken from home to home until the wee hours of the morning.
The songs that were sung at these Parrandas were originally of a religious nature and many continue so to the present day. Jesus, Mary and Joseph are sung about but with a Taino/Jibaro flavor. After a time the Jibaro began to improvise new songs, not only about religion but also about their joys and sorrows. Women have also been known to be great improvisers of the sytles sung for Parrandas. When I hear a woman sing decimas I hear Anacaona underneath the Spanish trappings and my heart stirs.
We read about the Caribs or the Garifuna as many are called today and we find reference to their "Paranda"( same word as our's but only spelled with one R ) as one form of traditional Carib music. There are some difference in that they use three drums and turtle shell rattles. Their Paranda is also stationary in that they sing and dance in one location while we go from house to house. It can not be denied however that both styles of Parandas have similar roots and purpose.
Today there are many recordings of the traditional Jibaro music. The songs often speak of our Taino ancestors. The sounds of the quiro and the maraca is always constant and consistant in the background. It is there reminding us and connecting us to the Areitos of old. The quiro and maraca in fact are every where in our Boricua music. Almost evey piece of Salsa music has them. However we've heard them for so long that we stop noticing. It is the same with many other Taino cultural expressions. If you eat viandas( root vegs.) with fish,or corn, beans or pumpkins, you are eating traditional foods. If you use achote to color your food or just cook an old fasion sancocho ( ajiaco) you are connecting. If you've ever attended a Parranda or had a Spiritist blow cigar smoke on you or you prayed in front of your grandmother's home shrine, then you were connecting.
The following decima is of my own inspiration. Written in the traditional way. It has ten lines with 8 sylable per stanza.
Le Lo Lai Le Lo Le ay Le Lo Lai Le Lo Le
Hoy estamos recordando,
Hoy estamos recordando,
Las costumbre del abuelo
De Yukiyu un te quiero
llevo cuan flor entre labios
En Boriken hay Guaribos
En Boriken hay Guariches
La voz del Coqui me dice
Daca Taino Taino.
Translation.
Le Lo Lai Le Lo Le
Today we are remembering
Today we are remembering
The customs of the grand father
An " I love you" from Yukiyu
I carry as a flower on my lips.
Boriken has brave men.
Boriken has brave women
The voice of the coqui frog says
I am Taino, I am Taino.
I'm sharing this today in the hopes that we become more aware of how much of our culture we really still retain. My dear friends, try to remember this as you celebrate the coming holiday season. Our unique cultural expressions are there just beneath the surface, all we have to do is take a second look.
Our ancestors worshiped in both private and public ways. Areitos were celebrations which honored not only the Spirits but also the persons hosting it along with the invited guests. Epic songs were sung and danced to. Tekina were the ceremonial leaders of the Epic songs that recounted both the deeds and the exploits of the ancestors. There was however also room for the creation of new songs and dances. The Spanish documented that the Casica Anacaona was famous for her compositions and choreography for the Areitos. They even mention in one account that she organized an Areito where over a thousand maidens danced in honor of the Spanish. These celebrations took place in the Batey. That is the area where the sacred ball game was played. It was important that all creation witness the Areito.
Song and dance were a form of prayer. It was a way for the community to be and move as one. It connected everyone to the common ancestor and reinforced the sense of kinship. Every important event in human life was celebrated with an Areito.
With the conquest by the Spaniards the Areitos proved too dangerous so they were soon outlawed. Organized gatherings were not allowed except under the leadership of Catholic priests or a devote convert and then only for the purpose of teaching the Christian faith. The need for a substitute way of celebration, that met the need of the people to express themselves was noted. Parrandas were brought from Spain to meet this need. It was a tool used to reinforce the Christian doctrine while at the same time allowing people their self expression and the need to worship through song and dance. The Parrandas of Boriken began to look and feel different from what was done in Spain. Our Parrandas had indigenous elements within a Christian context. The Taino and their decendants still played their maracas and quiros only now there was a Spanish guitar. The celebrations still took place outdoors under the night sky. The dancing often took place in the front yards of the Bohios and to this day this area of the home is still called Batey. The songs were still mostly a form of prayer that was taken from home to home until the wee hours of the morning.
The songs that were sung at these Parrandas were originally of a religious nature and many continue so to the present day. Jesus, Mary and Joseph are sung about but with a Taino/Jibaro flavor. After a time the Jibaro began to improvise new songs, not only about religion but also about their joys and sorrows. Women have also been known to be great improvisers of the sytles sung for Parrandas. When I hear a woman sing decimas I hear Anacaona underneath the Spanish trappings and my heart stirs.
We read about the Caribs or the Garifuna as many are called today and we find reference to their "Paranda"( same word as our's but only spelled with one R ) as one form of traditional Carib music. There are some difference in that they use three drums and turtle shell rattles. Their Paranda is also stationary in that they sing and dance in one location while we go from house to house. It can not be denied however that both styles of Parandas have similar roots and purpose.
Today there are many recordings of the traditional Jibaro music. The songs often speak of our Taino ancestors. The sounds of the quiro and the maraca is always constant and consistant in the background. It is there reminding us and connecting us to the Areitos of old. The quiro and maraca in fact are every where in our Boricua music. Almost evey piece of Salsa music has them. However we've heard them for so long that we stop noticing. It is the same with many other Taino cultural expressions. If you eat viandas( root vegs.) with fish,or corn, beans or pumpkins, you are eating traditional foods. If you use achote to color your food or just cook an old fasion sancocho ( ajiaco) you are connecting. If you've ever attended a Parranda or had a Spiritist blow cigar smoke on you or you prayed in front of your grandmother's home shrine, then you were connecting.
The following decima is of my own inspiration. Written in the traditional way. It has ten lines with 8 sylable per stanza.
Le Lo Lai Le Lo Le ay Le Lo Lai Le Lo Le
Hoy estamos recordando,
Hoy estamos recordando,
Las costumbre del abuelo
De Yukiyu un te quiero
llevo cuan flor entre labios
En Boriken hay Guaribos
En Boriken hay Guariches
La voz del Coqui me dice
Daca Taino Taino.
Translation.
Le Lo Lai Le Lo Le
Today we are remembering
Today we are remembering
The customs of the grand father
An " I love you" from Yukiyu
I carry as a flower on my lips.
Boriken has brave men.
Boriken has brave women
The voice of the coqui frog says
I am Taino, I am Taino.
I'm sharing this today in the hopes that we become more aware of how much of our culture we really still retain. My dear friends, try to remember this as you celebrate the coming holiday season. Our unique cultural expressions are there just beneath the surface, all we have to do is take a second look.
Subscribe to:
Posts (Atom)